2011年06月21日のツイート
@nan_no_hi: ねるー
@nan_no_hi: 6月23日分メルマガ發送しました。
@nan_no_hi: 歸宅なう
@nan_no_hi: 菓子の意味のスナックはほぼ死語ですか。呑み屋のスナックも、本来は「スナックバー」の略で、バーのつかないスナックといふのは「軽食を提供する店」のこと。酒類も提供するスナックがスナックバー。
@nan_no_hi: 呑み屋のスナックのことだと思つた方が何人か。 RT @nannohi: 【スナックの日】(6月21日)かつて夏至に「歯固め」と称して正月の餅を固くして食べる習慣があったことから。
@nan_no_hi: I just checked in at マクドナルド ツイン21店 (中央区城見2-1-61, 大阪市) on @footfeedapp
@nan_no_hi: I just checked in at 津田駅 (Tsuda Sta.) (大阪府枚方市津田駅前1丁目27, 枚方市) on @footfeedapp