2011年08月10日のツイート
@nan_no_hi: それ以前に、英語での方針は「店名は入れるな」だしなあ。まづ日本の特殊事情を説明しないといけない。英語で。
@nan_no_hi: @owmist 「或は」と書けば萬事解決<マテ。新解さんは「あるいは」を正とし、「あるひは」は許容かなづかひとしてゐます。
2011-08-11 01:13:31 via Janetter to @owmist
@nan_no_hi: が、この「第1回世界バトントワリング選手権」の開催時期が年月までしか解らない(日本スポーツバトン協會のサイトに記載あり)。もしかしたら、この記念日を制定した人も年月までしか解らなくて、それと「バトン」の語呂合せで8月10日にしたのかもしれない。
@nan_no_hi: 「語呂ぢやないんだ」の反應多數。私も調べてみるまでは語呂だと思つた。 RT @nannohi: 【バトンの日】(8月10日)1980年のこの日、第1回世界バトントワリング選手権がアメリカ・シアトルで開催された。
@nan_no_hi: むう、明日から(と云ふか日附が變はつて今日から)休みの所爲か、今日が金曜日(と云ふか土曜日)の感覺でゐる。まだ水曜(と云ふか木曜)だ。
@nan_no_hi: [foursquare] / foursquare badgesを集めたいのだ URL